11日,德国汉学家顾彬教授在中华文化学院作“德国与中国:历史中的相遇”讲座。图为顾彬正在讲课。 李晗雪 摄
中新网北京6月11日电 (李晗雪)北京外国语大学全球史学院客座教授、德国波恩大学汉学系终身教授顾彬(WolfgangKubin)回顾近几百年中德思想文化交流与翻译史提出,“有翻译的国家才有发展”,中德思想之间曾有过许多重要的学习交流,应继续保持开放。
顾彬11日在中华文化学院作“德国与中国:历史中的相遇”讲座时提出上述观点。
顾彬谈到,近几百年,中国的思想文化引起了许多德国学者的兴趣和思考。莱布尼茨曾与当时在中国的传教士有数百封书信交流;歌德、黑格尔等哲学家或文学家也曾对中国有了解与研究。在近代,马克思主义的翻译对中国历史发展有重要影响。
同时,德国的思想与文学也影响了许多中国学者与文学家。顾彬举例,曾在海德堡大学学习的中国诗人冯至就是德国哲学家雅思贝尔斯的学生,其写作也受德国诗人里尔克影响。
“我们应该保持开放。”顾彬结合自己的汉学研究经历谈到,在研究中国典籍时,中德学者面对的疑难点常常相同,应当多作交流。
顾彬是最早向欧洲介绍中国现当代文学的汉学家之一。自1985年起,顾彬在波恩大学讲授中国现当代文学、思想、历史。从1989年至今,他主编介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》及介绍东方文化的杂志《东方向》。代表译作和著作有《鲁迅选集》《中国古代文学史》等。顾彬还多次邀请中国作家前往德国进行中德文学交流。(完)
关于华讯| About huaxun| 法律顾问| 服务条款| 人员查询| 广告服务| 华讯公益| 合作伙伴| 网站导航| 版权所有| 联系我们
有害短信息举报 抵制违法广告承诺书 阳光· 绿色网络工程 版权保护投诉指引 网络法制和道德教育基地 北京通信局 新闻信息服务许可证 互联网出版许可证
邮箱:hx@huaxunnews.cn 电话:010-63607677
备案号:京ICP备16016777号-1
Copyright© 2015 Huaxun.All Rights Reserved